16-09-07

3De uitspraken van de Imaams van de Voorgangers (Selef) betreffende de Eigenschappen

 

قال الإمام أبو عبد الله أحمد بن محمد بن حنبل رضي الله عنه في قول النبي صلى الله عليه وسلم إن الله ينزل الى سماء الدنيا و إن الله يرى في القيامة وما أشبه هذه الأحاديث: نؤمن بها ونصدق بها لا كيف ولا معنى ولا نرد شيئا منها ونعلم أن ما جاء به الرسول حق ولا نرد على رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا نصف الله بأكثر مما وصف به نفسه بلا حد ولا غاية (ليس كمثله شيء وهو السميع البصير) الشورى 11 ونقول كما قال ونصفه بما وصف به نفسه لا نتعدى ذلك ولا يبلغه وصف الواصفين نؤمن بالقرآن كله محكمه ومتشابهه ولا نزيل عنه صفة من صفاته لشناعة شنعت ولا نتعدى القرآن والحديث ولا نعلم كيف كنه ذلك إلا بتصديق الرسول صلى الله عليه وسلم وتثبيت القرآن

 

3- Al-Imaam Aboe ‘Abdillaah Ahmad ibn Mohammad ibn Hanbal - moge Allah tevreden met hem zijn - heeft gezegd over de woorden van de Profeet - sallallahoe ‘alayhi wa sallam:

إن الله ينزل الى سماء الدنيا

"Waarlijk, Allah daalt neer naar de hemel van de aarde," en

إن الله يرى في القيامة

"Waarlijk, Allah zal gezien worden op de Dag der Opstanding,"

en wat er op deze overleveringen lijkt:

"We geloven hierin en we houden deze voor waar, zonder hoe en zonder betekenis. We verwerpen niets hiervan, we weten dat hetgeen waar de Boodschapper mee is gekomen waarheid is en we verwerpen niets van de Boodschapper van Allah - sallallahoe ‘alayhi wa sallam. En we beschrijven Allah niet met meer dan datgene waarmee Hij Zichzelf heeft beschreven, zonder grens en zonder limiet, "Niets is zoals Hij, en Hij is de Alhorende, de Alziende" [ Soerah ash-Shoera 42:11 ].

We zeggen zoals Hij heeft gezegd en we beschrijven Hem met hetgeen waarmee Hij Zichzelf heeft beschreven. We overschrijden dat niet en de beschrijving van de beschrijvenden bereikt Hem niet. We geloven in de gehele Qor-aan, zowel de moehkam(1) als de moetashaabih(2) daarvan. En we verwijderen geen Eigenschap van Zijn Eigenschappen vanwege een onbehaaglijkheid (die we ondervinden ten opzichte hiervan). We overschrijden de Qor-aan en de hadieth(3) niet, en we hebben geen kennis van hoe we deze moeten begrijpen, behalve door de Boodschapper - sallallahoe ‘alayhi wa sallam - te geloven en de Qor-aan te bevestigen."

قال الإمام أبو عبدالله محمد بن إدريس الشافعي رضي الله عنه: آمنت بالله وبما جاء عن الله على مراد الله وآمنت برسول الله وبما جاء عن رسول الله على مراد رسول الله

4- Al-Imaam Aboe ‘Abdillaah Mohammad ibn Idries ash-Shaafi'ie - moge Allah tevreden met hem zijn - heeft gezegd:

"Ik geloof in Allah, en wat er is overgeleverd van Allah, volgens de bedoeling van Allah. En ik geloof in de Boodschapper van Allah, en wat er is overgeleverd van de Boodschapper van Allah, volgens de bedoeling van de Boodschapper van Allah."

وعلى هذا درج السلف وأئمة الخلف رضي الله عنهم كلهم متفقون على الإقرار والإمرار والإثبات لما ورد من الصفات في كتاب الله وسنة رسوله من غير تعرض لتأويله

5- En dit is de weg die de Selef (Voorgangers) en de Imaams van de Khelef (nakomers) - moge Allah tevreden met hen zijn - hebben bewandeld. Zij waren het allen eens over het erkennen, aannemen en bevestigen van hetgeen is overgeleverd van de Eigenschappen in het Boek van Allah en de Soennah van Zijn Boodschapper, zonder te zoeken naar de interpretatie hiervan. 

 


 

(1) Voetnoot van de vertaler: Moehkam: Verzen waarvan de betekenis duidelijk en helder is.

(2) Voetnoot van de vertaler: Moetashaabih: Verzen die een onduidelijkheid bevatten en voor meer uitleg vatbaar zijn.

(3) Voetnoot van de vertaler: Hadieth: Overlevering van een uitspraak, handeling of goedkeuring van de Profeet Mohammad - sallallahoe ‘alayhi wa sallam.

04:35 Gepost door Assalamu aleykum warahmatullahi wabarakatuh in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) |  Facebook |

De commentaren zijn gesloten.